• We Shall See

    A transcreation of Faiz Ahmed Faiz’s “Hum Dekhenge”

    Badri Raina

    January 15, 2020

    Inevitable that we shall see

    Dawn of the promised day,

    When pinnacles of tyranny

    Will come to be blown away

    Like bales of cotton loosely held,

    When the ground shall shudder underneath

     The gumption of empowered feet,

    And bang on the swollen head

    Lightning strike with telling heat;

    When despot- icons shall be removed

    From God’s outraged earthly bed,

    And taintless victims of crushing faith

    Be seated on the regal spread;

    When crowns shall be flung away

    And thrones brought low from high,

    That promised day we shall know,

    We shall know, we shall see.

    Only Allah’s name shall be,

    Who is both manifest and concealed,

    Both hidden and revealed;

    When the proclamation “I am the Truth”

    Shall be made by one and all

    When “we the people” shall come to rule,

     A rule that embraces one and all

     Such a day we indeed shall see,

    That belongs to one and all.

    Badri Raina taught English literature at Delhi University for four decades. He has several collections of poems, essays and translations to his credit including Dickens and the Dialectic of Growth and The Underside of Things: India and the World (A Citizen’s Miscellany, 2006-2011).

    Donate to the Indian Writers' Forum, a public trust that belongs to all of us.